読了!

今年8冊目の目読書はこちら。

JoylandJoyland
(2014/04/08)
Stephen King

商品詳細を見る


タイトル: Joyland
作家: Stephen King

難しさ:★★★★☆(3,5くらいかな)
お気に入り度:★★★★☆(4.5くらいかな)

お初のStephen Kingです。もちろん映画は結構見ています。
表紙がかわいいので、思わず買ってしまいました。
まだ日本語に翻訳されたものが出てないのも購入動機でした。

Stephen Kingといえば、イメージはホラーでした。表紙もちょっとホラーちっくですよね。
でもホラーというよりは主人公の21歳の大学生Devin Jonesが、苦い初恋の後に経験した大人への階段という感じでした。遊園地での描写を理解するのがちょっと難しかったです。調べても出てこない単語とかありました。
そんな中でもStephen Kingの独特な物語のもっていきかたが楽しめました。
アメリカ人の友達にStephen Kingの本読んだことあるかって聞いたら、彼の本は語彙が結構難しいよねー、って言われたので、やっぱりどちらかというと難しいほうなんでしょうね。でも難解ではありません。

有名な「シャイニング」の続編がもうすぐ発売されるそうです。そう言われると「シャイニング」読もうかな~とも思いますが、どうしよう。冬のお話しって感じがするので、もうちょっとしてからにしようかな。
スポンサーサイト

テーマ: 英語・英会話学習 - ジャンル:学校・教育

コメントの投稿

非公開コメント

No title

ああ!同じものを読んでますね!!
ここにコメント入れるんは初めてかも? あっこさんのところで時々見てたハンドルネームの方。コメント欄の名前をクリックしてここに行きついた。

私も同じく、これ読んでるけど、読みにくい部分あるよね~。私もスティーブンキング好き。
映画でミザリー見たんだけど、原作を一度よんでみたく、本は買ってありますがそこまで手がまわっていません(笑)

シャイニング読んだけど、よかったですよ。前半、動きが少なく。。。ううう。しんどいかもと思ってたけど、精神的に追い詰められる感あり。

続編でるんですか!!!新しい情報ありがとう!!

またね~!!!

大阪の主婦さん

コメントありがとうございます!またご返信遅くなりまして失礼しました。夫の実家で良い嫁していました。

ミザリーご覧になったんですか!私はホラーは映画では怖すぎて見れません・・・映像があると怖くて眠れなくなります・・・。本は大丈夫です!シャイニングも映画は怖そうですので、本読みたいなぁと思ってました。続編が出るとなると、ますます興味出てきました。今年中に読みたいです。

スティーブンキングというとなぜかホラーのイメージなんですが、今回のjoylandのように、ちょっと切ないノスタルジックな感じも得意のようですね。名作「スタンド・バイ・ミー」や「ショーシャンクの空に」も確かスティーブンキングが原作でしたよね。あとは「グリーンマイル」なども結構良かったです。といってもこの3作、映画でしか見てませんが(爆)

はい、joylandとくに前半が読みにくかったです。でもここでスティーブンキングの独特の語り口に引き込まれました!遊園地の描写が分かりにくくないですか?アメリカ人だったらすぐにわかるのかなぁというものでも、googleさんに聞いてみないと想像がつかないものもありました。最後のほうは面倒で想像してました(笑)あと、「ガキ」という日本語に相当する英単語がいっぱいあるのにびっくりしました。

途中からすごーく面白くなって、読むのやめれませんでした。終わり方はちょっと切なくて、まさかそういう話の本とは思ってなかったのでびっくりしました。

大阪の主婦さんのことは勿論(ここ強調です)だいぶ前から存じ上げてましたので、コメント頂いて恐縮しています。こんど意を決して主婦さんのブログにコメント残させて下さい!

No title

いや~MILKさんからのコメント見て安心しました。
milkさんでも、やっぱり、読みにくかったですか(爆)

まだ100ページ行ってないです。。。遊園地の操作や遊具の描写が理解しづらく、四苦八苦してますわ(汗)

後半以降、なんとかピッチがあがること願うのみ。

私も、ショーシャンクの下で、グリーンマイル、ミザリー、ペットセメタリーは映画でみました。。。

シャイニングの映画を見る勇気はなかったな~(爆)
ではではこちらこそ、
丁寧なコメントいただき、恐縮です(笑)

ではまた~!!お互い英語を楽しんで行きましょう~♪

大阪の主婦さん

はい、読みにくかったです・・・。でも後半は意外や意外の展開ですので、乞うご期待!?でも予想外のストーリーで本当に驚きました。今日はjoylandの感想をネットで探していたのですが、当然日本語での感想は見つからず(爆)、英語で色々読みました。必ず"coming-of-age-day story"と書いてあったのが印象的でした。

遊園地のシーンは本当にわからないですよねー。最後のほうの肝心の場面も、もちろん遊園地内で起こるんですが、そこが一番わかりませんでした!きっぱり!大筋がわかればいいかと・・・(適当ですね・・・汗・・・)翻訳版が出たら、日本語で読んでみたい気もするのですが、あまりにも自分の解釈と違っていたらショック受けそうですのでやめようと思います。

読み終わりましたら、感想をブログにあげて下さい!楽しみにしています!!!

主婦さん、「スタンド・バイ・ミー」は必見です!これぞ古き良きアメリカだ~、という雰囲気満載です。(もちろん、本当の古き良きアメリカのことなんて知りませんが。)想像上、これぞ!って感じです。

はい、英語楽しみます~。これからもよろしくお願いします!
プロフィール

Milk

Author:Milk
FC2ブログへようこそ!

最新記事
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
QRコード
QR