『移住する』を英語で言うと

英語を勉強している過程でぶつかる壁が、日本語から英語にするときの単語の選び方。日本語で、ある一つの単語が英語では候補が3つも4つも上がってくることがあります。もちろん逆もありますよね。

日本語の単語を英語にするシリーズ第一弾。(第二弾があるかは不明)
『移住する』という単語(動詞)を英語で思い浮かべると、immigrate, migrate, emigrateですよね。
この3つの英単語を英日辞典で調べると『移住する』という日本語がそれぞれ出てくると思います。

では、
『彼女は日本からアメリカに移住した。』と英語で言いたいときはどの単語を選べば良いでしょう?


She immigrated from Japan to the US.
She emigrated from Japan to the US.

どちらも正解です。
でも話している人がアメリカで新しく出来た友達なのか、日本に残っている親戚では、どちらを使うべきか決まっています。

アメリカの友達が彼女のことを話しているのだったらimmigrateです!
なぜならimmigrateの焦点は"come in"にあるからです。彼女は日本からアメリカに来て移住した。伝えたいことはアメリカに移住してきたことなのです。

一方、日本に残っている親戚はemigrateを使います。
emigrateの焦点は"exit"にあるからです。彼女は日本を出てアメリカに移住した。日本を出てしまってどこかに移住してしまったことに話のポイントがあります。

ではmigrateじゃダメなのか?
ダメではないとおもいます。She migrated from Japan to the US. でも文法上はOKだと思いますが、migrateは"move"のように移動することに焦点があるので、Swallows migrate to warmer countries in winter.のように、話題のポイントが動きにあるときに使うのが相応しいと思います。

単語選びは難しいですが、単純に覚えるだけではなく、持っている意味を理解するという過程は結構好きです!言語の違いを知ることが楽しいです♪

*****

先日コメント頂いて教えて頂いた see you later, alligator! さっそくイギリス人に使ってみました。
苦笑いされました!
使わないの~?と聞いたらsillyな会話のときだけね、と言ってました。
そうですよね。言葉遊びですものね~。


明日は私の誕生日!めでたい訳ではないですが、誕生日にかこつけてホームパーティ開きます。20名程度になりそう。準備がんばりま~す。
スポンサーサイト

テーマ: 英語・英会話学習 - ジャンル:学校・教育

コメントの投稿

非公開コメント

すみません。ふざけた感じで使うと書いとけばよかったですね。ちょっと子供っぽいとも。括弧の笑いだけで示したのがよくなかったです。しかもMilkさんの職場はとっても由緒正しい感じですからね。冗談が通じにくいのですね・・・。同僚の人に謝っといてくださいね。へんなおばちゃんに教えてもらっとでも言ってくださいませ~。ごめんなさい~。でも私はけっこう使います。Easy peasy! とかも・・・(汗)→sillyな私・・・。

おたんじょうび過ぎておめでとう(爆)
またひとつ、年を重ねましたね(にやり)(爆)

美しく齢を重ねるってことで、金美玲さんの本よんでます(爆)

でんちゃん、たんぽぽさんと私の3人で「英訳教本マラソン」をやることになりました。
MILKさんもどうですか(爆)

angelさん

いえいえ、冗談は通じるんですが、一応みんなかっこつけようとするんですよ~。ちゃんとそのあとは話が盛り上がって楽しかったです!angelさんはさすが、色々韻を踏む表現がサラッとでてきますね!!!見習います(笑)

大阪の主婦さん

ありがとうございます。はい、重ねてしまいました!
誕生日にパーティやって正解でした。プレゼント一杯もらってしまいました!やったね♪

美しく歳重ねるですか・・・。その本、良かったら感想載せてくださいね!!!

英訳教本マラソン、仲間にいれてもらおうかな!
「今週はここまで」とかやって、お互い添削とかします???

美しく歳を重ねるということ

お誕生日おめでとうございます。
頑張り屋さんのmilkさんなら、美しく歳を重ねられます。
私も、目指しております。歳を重ねると、内面が外に現れます。
生き生きとしている人は、魅力的です。
この名前、ペンネームです。5月生まれですから。
これから6月末まで、ただ書くことだけに専念します。

風雪に耐えてこそ、花は美しく咲く。

この言葉を座右の銘としたいです。

では、また。

皐月あやこさん

お祝いのお言葉と力強いメッセージ、ありがとうございます!

皐月あやこさんは私の目標の1人です!!!
こちらのペンネーム素敵です。あやこさんにぴったりだと思います。
あやこさんなら絶対にやり遂げると信じています!

私も困難に負けることなく頑張ります!!!

遅ればせながら、お誕生日おめでとうございます。

immigrateとemigrateの違い、教えていただきました。今までは、どちらもimmigrateを使っていたと思います。emigrateは聞けば(読めば)わかるという程度で、その違いも意識したことはありませんでした。なるほど、exitのeがemigrate。そして、たぶん、inにmigrateするという意味がimmigrateなんですね。だから、in(m)-migrateはmが二つ必要だけど、emigrateは一つなんだ。論理にかなっているんだなあ。ありがとうございました!

montoさん

お祝いのお言葉ありがとうございます!

montoさんの更なる考察(inにmigrateするからin(m)-migrate)ありがとうございます!読むときはわかるので、細かいところまで考えたことのない単語たくさんありますよね。細々ですが、オンラインでレッスンをしていて、生徒さんからの質問でハッと気付くときが多々あります。

今後とも宜しくお願いします!
プロフィール

Milk

Author:Milk
FC2ブログへようこそ!

最新記事
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
QRコード
QR