行き違いに注意♪

最近A先生とのレッスンが受けられずにいます。
2週間前は先生の都合が悪く、先週は私が体調不良。で、今日は先生がおたふくかぜ。
(しかし大人がおたふくかぜって大丈夫なんだろうか?)

3回もレッスン無しで、行き違ってるね~とチャットで言いたかったのですが、思いっきり使い方間違えて、私が先生に怒っていると思われました。

そう
We've been crossed recently.
とタイプしてしまったのです!!!
これじゃあ、「私たちは最近いがみ合ってるよね!」と喧嘩売ってることになります(大汗)

行き違いを言いたいときにcrossを使うことは頭にあったのですが・・・すみませんA先生。

Our paths have never crossed lately. ですよね。本当は。

先生、早く良くなってください。(余計気分が悪くなったかも!?)


最近、大阪の主婦さんの英訳熱が伝染して、ニュースで英会話を和文から英訳しています。
いやぁ、昔はあんなに嫌いだったのに、人って変わるものですねぇ!

ニュースで英会話が英訳に丁度良いというのは、以前に講師仲間のばっちもんがらさんから教えて頂きました。
(ばっちもんがらさんは英語の勉強法色々ご存知です!)

一時期やっていたのですが、そのときは適当にやっていました。
どう適当だったのかというと、和文をみて、裏紙に自分の訳をざっと殴り書きして、それからお手本の英文訳を見る。以上。

これで十分かと思っていたのですが、大阪の主婦さんの素晴らしいノートを見て、意識が変わりました!
まず
①和文をコピーしてノートに貼る
②自分の英訳を書く
③ネット上の英訳を写す
④その際に重要表現などはアンダーラインを引いたり、とにかく書き込みをする!
⑤訳す際に悩んだ文章は分析をする

⑤の分析ですが、主に
どんな構文を使っているか・主語は何を取っているか・自然な英訳か
というところを考えています。

で、金曜に時間があったので、ビジ英の英作のコーナーをやってみました。
やっぱり相変わらず難しい

でも、ノートに貼ったお蔭で
最後までやらなきゃだめだぞ
という無言のプレッシャーがあって頑張ることができました。

字が汚いのでノートに書くのは嫌いなのですが、でもやっぱり記録に残すと言うのは重要だと思いました。

まぁ、最近やってると言っても、まだ5日なんです~。

どれだけ続くか、乞うご期待!?

スポンサーサイト

テーマ: 英語・英会話学習 - ジャンル:学校・教育

コメントの投稿

非公開コメント

ニュースで英会話のとこ見てきた。

ちょうどいいくらいの量やんね。これはいい!!!

日英翻訳の勉強で、究極、新聞記者のような英語が書けたら、本望だわと思うし。

こぴーして、自分で英訳。MILKさん、すごいな。私自分で思考するのが面倒かも(爆)
でも自分が考えたものを訂正するほうが絶対頭に残るよな~。

ノート作成も私は実ビジの英作文コーナーだけだが(爆)
あれは達成感が生まれる(爆) 書き込みしたり、赤ペンいれたり。

実ビジのびにえっともやってみたが途中で挫折。結構時間かかるため、実ビジのびにえっとは
子供がもらってくるような学校のプリントの裏に書き殴りしてほってるけど。

本文の内容も、暗唱するまで、一回書写するだけでも、時間短縮になるとおもったで。
おそるべし「書くという技」。

はやくDHC講座、なんとかしたいわ(汗) 

日英ん勉強と洋書にまみれたい(涙)

大阪の主婦さんへ

ニュースで英会話、良いですよ!
そうそう、長さが絶妙なんです。
これだったら最後まで自分で訳してみようという気になりませんか?
また1文も適度な長さなんですよ!しかもわかり易い文章です。

自分で英訳するのがお勧めです。やっぱり「苦しんで」こそ正解の有難味がわかります。

例えば「明らかにする」という表現が同じニュースの中で2回でて、それをどの単語でそれぞれ言うのだろう、と期待しながら正解を見るので楽しいです。

書くと言うのは意識を高めますね。
主婦さんのお蔭ですよ~、本当に!ありがとうございます!

そうそう、夫の操縦法ですが、「依頼する」ときにも技を使います。
「これやってくれるとうれしいんだけどなぁ」と甘い声出します!
家は子供がいないため、二人で仲良くやっていくしかないという危機感がお互いあるのかもしれないですね。

次何読みますか?私は今読んでるのがイマイチで・・・・。早く新しいのにいきたいです。
プロフィール

Milk

Author:Milk
FC2ブログへようこそ!

最新記事
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
QRコード
QR